Otto Lukas Hänzi

dipl. Arch. ETH/SIA

PETRA / Jordan

 

DER ZUGANG ZUR STADT   THE APPROACH TO THE CITY

(Petra 1)

 

Petra liegt in der Felswüste im südlichen Teil des Haschemitischen Königreichs Jordanien, im Bergland östlich des tiefen Einschnitts des Araba-Tales. Der Ort entwickelte sich zur Hauptstadt des Volkes der Nabatäer von etwa 170 vC bis zum Ende der römischen Zeit. Wiederentdeckt wurde die Stelle vom jungen Basler Reisewissenschaftler Johann Ludwig Burckhardt - womit eine Art von Bindung zwischen Petra und mir vorgegeben ist! The site of Petra is in the southern part of the Hashemite Kingdom of Jordan in the rocky desert east of the Araba Valley. It was the main seat of the Nabateans from about 170 BC up to the end of the Roman empire. The discovery of the hidden place in modern times was in 1812 by the young scientist Johann Ludwig Burckhardt of Basel, Switzerland, which explains a faint connection between Petra and myself!

 

Der Kessel - oder besser: die Täler - von Petra sind der wohl seltsamste Ort für die Anlage einer Stadt: inmitten einer gebirgigen Wüstenlandschaft, wenn auch nicht, wie man meinen könnte, gänzlich ohne Wasser!

petra101.jpg (6808 Byte)

The basin - or rather: the valleys - of Petra are one of the strangest places to build a city: in the midst of a mountaneous rock desert, however not entirely without water as one could wrongly   assume!

 

 

Der berühmteste Zugang zur Stadt - wenn auch bei weitem nicht der Einzige! - führt von einem Tal (dem heutigen Wadi Rum) zur  engen Schlucht des Siq. Auf dem Bild rechts der Weg, links die Schlucht.

petra102.jpg (7967 Byte)

The most famous approach to the city is from a neighbouring valley (today called Wadi Mousa) through the narrow canyon called Siq. The photo shows on the right the path. left the beginning of the Siq.

 

 

Das Bild rechts zeigt die Zugangsstrasse zum Eingang in den Siq, daneben das trockene Flussbett, das jedoch bei Regengüssen Hochwasser führen kann!

petra103.jpg (4735 Byte)

The picture left shows the road leading to the Siq, and flanking it the now dry water bed which can carry real floods when the rare rain falls!

 

 

Vor 2000 Jahren war dies das "Portal" zur Stadt: der Eingang in den Siq. Reste eines Bogens sind noch an den Wänden sichtbar.

petra104.jpg (7364 Byte)

2000 years ago this was the place of the gate to the city, the entrance into the Siq. Remains of an arch can be seen on the sides of the canyon.

 

 

Jedem Besucher stockt beim ersten Anblick dieses berühmtesten "Bauwerks" von Petra für einen Augenblick der Atem!

petra105.jpg (4005 Byte)

It is truly breathtaking when the visitor for the first time gets this glimpse of the splendours of Petra!

 

 

Die "Khazne Firaun" gehört zweifellos zu den grossartigsten Werken der Menschheit! Aber: nur kurze Zeit leuchtet sie in der engen Schlucht derart schön im Sonnenlicht...

petra106.jpg (7972 Byte)

The "Khazne Firaun" belongs without any doubt to the most spectacular works of mankind! But watch out: in the narrow canyon it appears only for a short time in such splendid sun shine...

 

 

Von den Stufen der Khazne Firaun aus geht der Blick zurück zur engen Öffnung des Siq.

petra107.jpg (6093 Byte)

From the steps of the Khazne Firaun we look back to the narrow passage of the Siq

 

 

Nach Durchschreiten eines weiteren, kleineren Teiles des Siq erreicht man das Becken des Stadtzentrums

petra108.jpg (8053 Byte)

After passing through yet another, smaller part of the Siq one reachis the basin of the city center

 

 

Es führen aber auch andere, dem Touristen weniger bekannte Wege in die Stadt hinein. Hier ein bemerkenswert "verborgener" Zugang...

petra137.jpg (9263 Byte)

There exist other, more secret passages into the city center. Here another hidden one...
 

 

Die weniger bekannten Zugänge führen über Trampelpfade und "Passhöhen", wie auf diesen Bildern.

These secondary accesses often lead across stony passes, as visible in these pictures.

petra139.jpg (8157 Byte)

petra138.jpg (7395 Byte)

 

 

Und wieder kommen wir im Kessel des Stadtzentrums an.

And again we reach the basin of the city center.

 

 

Hier teilen sich die Wege in verschiedene Interessensgebiete:

Here the way divides into various fields of interest:

 

 

Felsengräber

(Petra 2)

Rock Tombs

Wasserversorgung

(Petra 3)

Water Supply

Bauten / Häuser

(Petra 4)

Buildings / Houses

 

 

Gestein / Fels

(Petra 5)

Rocks / Stones

Pflanzen / Tiere

(Petra 6)

Plants / Animals

Keramik / Archäologie

(Petra 7)

Pottery / Archeology

 

 

Zurück zum Titelblatt / Back to the Front Page

ordinary mail: Otto Lukas Hänzi, Hegenheimerstrasse 261, CH-4055 Basel

E-Mail: olhaenzi@datacomm.ch